TSMG Holding · 3 months ago
Subtitle Localization Specialist (English to French)
TSMG Holding is seeking a Subtitle Localization Specialist to translate and localize subtitles from English to French for various media content. The role involves ensuring linguistic accuracy, cultural relevance, and compliance with subtitle standards while managing multiple projects and collaborating with quality assurance teams.
Customer ServiceData Collection and LabelingData VisualizationManagement ConsultingRecruiting
Responsibilities
Translate spoken English dialogue into French while preserving tone, context, and cultural nuances
Edit subtitles to align with audio cues and visual pacing, ensuring readability, timing accuracy, and adherence to formatting standards using industry-standard subtitle editing tools
Proofread and review subtitles for grammar, spelling, and consistency
Collaborate with quality assurance teams to implement feedback
Manage multiple projects, coordinate with project managers and editors, and ensure all deliverables meet platform-specific technical and linguistic guidelines
Qualification
Required
French Proficiency: Native or near-native (C1/C2); strong grasp of regional dialects and cultural references
English Proficiency: Strong comprehension of spoken and written English (C1/C2 level)
Experience: 1–2 years in subtitle translation/editing in French; familiarity with AI-driven translation/localization tools
Skills: Detail-oriented, deadline-driven, and comfortable with media content
Location: living in Ukraine
Preferred
Degree in Translation, Linguistics, or related field (French)
Experience with streaming platforms and accessibility standards
Company
TSMG Holding
TSMG is your expert data collection partner with a presence across Europe and North America.
Funding
Current Stage
Growth StageCompany data provided by crunchbase