Global Language Strategies · 4 days ago
Legal (Judiciary) Translator, Editor, and/or Transcriber
Global Language Strategies is a business headquartered in the Washington, D.C. metro region, currently seeking a professional freelance linguist to translate, edit, and/or transcribe legal documents from English to Spanish. The role involves providing accurate translations and editing legal documents while demonstrating a strong command of legal terminology in both languages.
Translation & Localization
Responsibilities
Provide accurate translation, editing of documents, and/or transcription of audio files involving law enforcement and legal subject matter from English to Spanish
Edit audio transcriptions that include slang and idioms
Edit legal documents, such as affidavits, depositions, etc., while demonstrating a strong command of legal terminology in both English and the target language
Excellent written communication skills in English and the target foreign language, with Advanced Proficiency (reading/speaking/listening, writing) level 3-plus in English and the foreign target language, as assessed by the International Language Roundtable (ILR) scale
Translate, edit, and/or transcribe following the government client’s style guides and quality standards
Use domain-specific terminology
Review and certify other translators’ work quality, as needed
Highly proficient in MS Office, with the ability to mirror source document format in MS Word, Excel, and PowerPoint
Familiar with the use of CAT tools, such as Trados Studio
Qualification
Required
U.S. Citizenship
Provide accurate translation, editing of documents, and/or transcription of audio files involving law enforcement and legal subject matter from English to Spanish
Edit audio transcriptions that include slang and idioms
Edit legal documents, such as affidavits, depositions, etc., while demonstrating a strong command of legal terminology in both English and the target language
Excellent written communication skills in English and the target foreign language, with Advanced Proficiency (reading/speaking/listening, writing) level 3-plus in English and the foreign target language, as assessed by the International Language Roundtable (ILR) scale
Translate, edit, and/or transcribe following the government client's style guides and quality standards
Use domain-specific terminology
Review and certify other translators' work quality, as needed
Highly proficient in MS Office, with the ability to mirror source document format in MS Word, Excel, and PowerPoint
Familiar with the use of CAT tools, such as Trados Studio
Benefits
Flexible schedule
Company
Global Language Strategies
Global Language Strategies (GLS) is an 8a certified woman-owned small business focused on the provision of quality certified translation, interpretation, distance learning and program/project management services.