Legal (Judiciary) Translator, Editor, and/or Transcriber jobs in United States
cer-icon
Apply on Employer Site
company-logo

Global Language Strategies · 4 days ago

Legal (Judiciary) Translator, Editor, and/or Transcriber

Global Language Strategies is a business headquartered in the Washington, D.C. metro region, currently seeking a professional freelance linguist to translate, edit, and/or transcribe legal documents from English to Spanish. The role involves providing accurate translations and editing legal documents while demonstrating a strong command of legal terminology in both languages.

Translation & Localization
badNo H1BnoteU.S. Citizen Onlynote

Responsibilities

Provide accurate translation, editing of documents, and/or transcription of audio files involving law enforcement and legal subject matter from English to Spanish
Edit audio transcriptions that include slang and idioms
Edit legal documents, such as affidavits, depositions, etc., while demonstrating a strong command of legal terminology in both English and the target language
Excellent written communication skills in English and the target foreign language, with Advanced Proficiency (reading/speaking/listening, writing) level 3-plus in English and the foreign target language, as assessed by the International Language Roundtable (ILR) scale
Translate, edit, and/or transcribe following the government client’s style guides and quality standards
Use domain-specific terminology
Review and certify other translators’ work quality, as needed
Highly proficient in MS Office, with the ability to mirror source document format in MS Word, Excel, and PowerPoint
Familiar with the use of CAT tools, such as Trados Studio

Qualification

Legal translationAdvanced proficiency in EnglishAdvanced proficiency in SpanishMS Office proficiencyCAT tools familiarityEditing skillsTranscription skillsCommunication skills

Required

U.S. Citizenship
Provide accurate translation, editing of documents, and/or transcription of audio files involving law enforcement and legal subject matter from English to Spanish
Edit audio transcriptions that include slang and idioms
Edit legal documents, such as affidavits, depositions, etc., while demonstrating a strong command of legal terminology in both English and the target language
Excellent written communication skills in English and the target foreign language, with Advanced Proficiency (reading/speaking/listening, writing) level 3-plus in English and the foreign target language, as assessed by the International Language Roundtable (ILR) scale
Translate, edit, and/or transcribe following the government client's style guides and quality standards
Use domain-specific terminology
Review and certify other translators' work quality, as needed
Highly proficient in MS Office, with the ability to mirror source document format in MS Word, Excel, and PowerPoint
Familiar with the use of CAT tools, such as Trados Studio

Benefits

Flexible schedule

Company

Global Language Strategies

twitter
company-logo
Global Language Strategies (GLS) is an 8a certified woman-owned small business focused on the provision of quality certified translation, interpretation, distance learning and program/project management services.

Funding

Current Stage
Early Stage

Leadership Team

leader-logo
Dr. Rebekah Dyer
CEO
linkedin
Company data provided by crunchbase