VSI / Voice & Script International · 6 hours ago
Subtitling QC - Tech and Language Specialist
VSI, also known as Voice & Script International, is a company focused on providing localization and subtitling services. They are seeking a Tech and Language Specialist to perform quality control on subtitles and related files, prepare deliverables, and evaluate potential freelance suppliers while ensuring adherence to client guidelines.
AudioTranslation ServiceVideo
Responsibilities
Carrying out full and spot technical QC of subtitle, FNs, CC files in all languages, and flagging and correcting technical issues, such as timing, positioning and any other non-linguistic content related issues
Preparing final deliverables, such as extracting partial and FNs from full subtitles
Assessing the scope of recut jobs, as required, and QCing recuts
Evaluating Subtitling/PL(DL)/translation tests technically and/or linguistically for potential new freelance suppliers and filling in evaluation reports
Review client/internal rejection reports, review subtitle files and fix and/or provide feedback as necessary
Testing new tools related to any tasks undertaken by the team
Creating/updating language/subtitling guidelines for in-house and external resources
Training new staff/freelancers on any relevant services, software/tools and guidelines used, as required
Advising on client subtitling/language guidelines
QCing/prepping/exporting files
As required by the business:
Proofreading/carrying out linguistic QC on a range of material from rushes to technical texts, internal policies/documentation
Being an expert in your language, ensuring you stay up to date with the latest grammar/spelling rules and regulations
Producing subtitles/closed captions, transcriptions, translations, recuts/conforms, PL(DL), accessibility scripts and voice-over scripts for corporate videos, broadcast material and VOD platforms for various high-profile clients from all sectors of the media and public sector
Testing ASR/STT and MT engines as necessary and assessing them for accuracy based on content type/language
Providing in-house linguistic assistance
Qualification
Required
Degree in audio visual translation or similar
English speaker to native standard
Experience in a similar role in a translation / localisation environment
QC and recut experience in a similar role
Proven subtitling experience, working with various subtitling specs and software, ideally EZTitles and Ooona Toolkit
Proven proofreading experience in a professional capacity
Technically minded and quick to learn new tools
Excellent organisational and time management skills
Ability to work independently in a fast-paced work environment
Attention to detail and accuracy
Self-motivated and ability to use their own initiative
Preferred
MT/ASR/STT post-editing experience
MT/ASR/STT engine testing experience
Company
VSI / Voice & Script International
Founded in 1989, VSI - Voice & Script International - has over 36 years of unrivalled expertise and success in all aspects of language versioning.
H1B Sponsorship
VSI / Voice & Script International has a track record of offering H1B sponsorships. Please note that this does not
guarantee sponsorship for this specific role. Below presents additional info for your
reference. (Data Powered by US Department of Labor)
Distribution of Different Job Fields Receiving Sponsorship
Represents job field similar to this job
Trends of Total Sponsorships
2025 (1)
2022 (1)
Funding
Current Stage
Late StageCompany data provided by crunchbase